Nana ma kujtuat ate qe e kemi mesu motti: per nje D qe ti se ve fjala Dere behet Ere! Emri rejan shume i afert me Rean amo pa 'j' nuk besoj qe do ta kete kuptimi siq e ka sqaruar nena KI . Edhe une ia kam nderru vetem shkronjet U me O tek emri i femiut por ajo ishte e pranueshme se gjuha arabe skishte O , dmth vetem zevendesim ,psh Dua -Doa/ por mduket e gabueshme kta emrat e huaj nese i shenojm komplet shqip ashtu siq tingellojn kur i therrasim, se po ti bejsh ato shkronja bashk ne gjuhe arabe apo cilen do gjuhe skan asnji kuptim. Zoti e din me mire po jam e mendimit se kur te lejm emra ne gjuhe tjeter te jene identik me ate qe u mendu ne ate gjuhe ta shpeh, jo hiq nji shkonje nderro nje tjeter ,se del nji emer i pakuptim! Ka shume adhurues te emrave shqip ose ilir, po ne rrethin tim ska pas emer shqip qe ia dijm kuptimin qe se kemi pas ne familje e disa emra ilir as qe ia dijm kuptimin. Keshtu une kom pas deshir emra fetar po qe skan nevoje shume ndryshime me ju be po qe shenohen si shqip si arabisht ngjashem apo njejt. Puna ma e vshtir masi ta bojsh beben ish emri :)) . Le te jene te shendosh inshalla'ah se femiu e zbukuron emrin, po edhe nji emer i mire e i veqant e ben femiun edhe ma te veqant.
Emri rean eshte rejan ne arabisht mund ta gjejsh sikur "rayan" ose "rayyan" mvaresisht te kirajeteve te kuranit e ka kuptimin shum te mire, eshte nje prej dyerve te gjenetit qe do te hyjne vetem agjeruesit. Zotti e din me se miri.
Pershendetje , a ben te ia dijm kuptimin e dashur, se emri qdo here me pelqen qysh tingellon po kuptimi eshte ai qe e ben nje emer te bukur! Rean po me tingellon me bukur ;)
Cili emer ju pelqen me shum nga keto te 2
Rais apo rean